неділю, 15 листопада 2015 р.



  Пропонуємо вашій увазі деякі форми й методи, які, на нашу думку, дозволяють оптимізувати процес навчання,  забезпечуючи високу результативність НДУ на уроках української мови та літератури та при складанні ЗНО,  усуваючи перевантаженість учнів, сприяючи оптимальному рівню складності завдань, темпу навчання, обсягу самостійної роботи.
 Цікавим й ефективним методом, який використовуємо в роботі, є метод «Ключових слів».  Технологія застосування методу проста: кожна група учнів отримує певний текст (прозовий, віршований, навіть просто вислів), з якого кожен учасник виписує ключові, на його думку, слова; далі триває обговорення й обґрунтування вибору в межах групи,  визначення розуміння тексту і подальша презентація роботи на клас.   
До прикладу:
·       Пропонуємо учням уривок із твору, який вивчається в 11 класі. Необхідно виписати ключові слова, обґрунтувати свій вибір, вказати автора і назву твору:
«...Я вийняв із кобури мавзера й поспішно пішов до самотньої постаті. І тоді ж, пам'ятаю, спалахнули короткі вогні: так кінчали з черницями [….]
Але я йду і йду, а одинока постать моєї матері все там же. Вона стоїть, звівши руки, і зажурно дивиться на мене. Я поспішаю на це зачароване неможливе узлісся, а одинока постать усе там же, все там же […] Я держу в руці мавзера, але моя рука слабіє, і я от-от заплачу дрібненькими сльозами, як у дитинстві на теплих грудях […] …я давно вже стояв на порожнім узліссі напроти своєї матері й дивився на неї [… ] ...Тоді я у млості, охоплений пожаром якоїсь неможливої радости, закинув руку за шию своєї матері й притиснув її голову до своїх грудей. Потім підвів мавзера й нажав спуск на скроню […]  Я здригнув і побіг до трупа матері».
·           пропонуємо набір ключових слів, за якими необхідно визначити назву твору, автора і пояснити, чому саме ці слова було обрано:
1.     Ґазда, Переломаний, дорога до Канади, хрест, танок із жінкою (В.Стефаник «Камінний хрест»)
2.     Спогади, дитинство, морква, прокльони, картина страшного Божого суду, сінокіс, ворона, лев (О.Довженко «Зачарована Десна»)
3.     Біла-біла хатка, дід та баба, любисток, жоржини, казка під образами (Ліна Костенко «Українська ідилія»)
·      Ще одним різновидом методу є створення реклами твору. Особливо для  учнів 5 класу і створять рекламу літературного твору «Цар Плаксій і Лоскотон» В.Симоненка. Кожен учасник відповідатиме за певний вид роботи в групі: назва, слоган,  ключові слова (учасники працюють на ватмані маркерами, додаючи не тільки інформацію, а й цікаву її подачу; згодом презентують на клас) .
     Прийом «Типового фантазування» (чи «Видозміненого тексту»).  Технологія використання така: групи учнів отримують завдання свідомо змінити певний текст (літературний твір, мовний матеріал);  згодом групи обмінюються завданнями і виправляють помилки, після чого знову відбувається обмін і перевірка виконаного. До прикладу:
І група   видозмінює певну інформацію: Іменник – це службова частина мови, що означає назву предмета і відповідає на питання хто? що? який?
ІІ група виправляє помилки, допущені І групою.
ІІІ – перевіряє написане й виправлене.
Вчителеві необхідно лише чітко визначити правила: невеликий за обсягом текст, кількість помилок – 4, час виконання – до 2-х хвилин, конкретна тема.
 

Цей загадковий і суперечливий перенос...

Останнім часом усе частіше виникають суперечки щодо правильності переносу слів в українській мові. Але слід пам"ятати про беззаперечні правила:слова з рядка в рядок звичайно переносяться так, як в усному мовленні вони поділяються на склади. 

Але є низка додаткових правил, яких слід дотримуватися при переносі слів:
  • одна буква не залишається в попередньому рядку і не переноситься в наступний: Ма-рія (а не Марі-я), олі-вець (а не о-лівець);
  • не розриваються буквосполучення дж, дз, що становлять один звук, та буквосполучення йо, ьо: гу-дзик, са-джу, ра-йон, ко-льо-ри;
  • з двох однакових букв перша залишається в попередньому рядку, а друга переноситься в наступний (сон-ний, жит-тя, від-далити);
  • не можна відривати від префікса останню букву перед приголосним кореня чи залишати при префіксі букви кореня, що не становлять складу: ви-йшов (а не вий-шов), роз-мір (а не ро-змір);

понеділок, 9 листопада 2015 р.

Диктант національної єдності

9 листопада 2015 року  учні 11 класу разом із учителем української мови та літератури Окйай Х.М. долучилися до написання Всеукраїнського диктанту національної єдності.



Диктант став можливістю для кожного учасника перевірити   свої знання з української мови  й  відчути себе частиною великої нації.