четвер, 15 січня 2015 р.

ФОРМУВАННЯ МОВЛЕННЄВИХ КОМПЕТЕНТНОСТЕЙ УЧНІВ 5 – 11 КЛАСІВ


Сьогодні   ми спостерігаємо за тим, як змінилася  комунікаційна і, відповідно, мовна ситуація в суспільстві. З’явилися нові способи збереження, переробки й передачі вербальної інформації, серед яких домінують аудіо- та аудіовізуальні джерела мовлення (радіо, телебачення, соцмережі, Скайп, мобільний зв’язок).  І якщо донедавна проблеми формування мовленнєвих навичок були актуальними, як правило, для професій гуманітарної спрямованості, то сьогодні практично для всієї системи освіти важливим є формування в учнів умінь розв’язувати комунікативні завдання з єдиною метою – виховати випускника як комунікативну, конкурентоспроможну особистість.
Складниками комунікативної компетентності є мовна, мовленнєва, соціокультурна, діяльнісна компетентності. На відміну від інших шкільних предметів, для яких комунікативна компетентність є ключовою, для мовних курсів вона є водночас і ключовою, і предметною, що формується в школярів у процесі навчання мови, зокрема української, і передбачає сформованість в учнів умінь в усіх видах мовленнєвої діяльності (аудіювання, читання, говоріння, письмо).
            Мовленнєва компетентність – це вміння
адекватно й доречно практично користуватися мовою в конкретних ситуаціях, використовувати для цього як мовні, так і позамовні (міміка, жести, рухи) та інтонаційні засоби вираження мовлення.
Год/рік
            Види мовленнєвої діяльності
Вимоги до навчальних досягнень учнів
1
ІІ семестр
Аудіювання ( слухання і розуміння мовних одиниць)
Уміти слухати і розуміти текст, визначати основну думку.

1 (І семестр)
1(І семестр)
1 (ІІ семестр)
Говоріння
   діалог  
 твір
переказ  
Будувати діалоги, переказувати тексти, створювати власні висловлювання.

 1 (ІІ семестр)
1 (І семестр)
Читання
  вголос
мовчки
Читати тексти правильно і усвідомлено.

1 – 2
2
Письмо  
Твір
переказ
Будувати письмові висловлювання

 Оцінка за сформовані мовленнєві навички, на перший погляд, важлива й потрібна тільки на уроках української мови. Частково правильно. Але ці вміння потрібні й на інших уроках, на яких відбувається їх закріплення,  певною мірою. До прикладу, аудіативні навички застосовують учні на уроках-лекціях, подачі нового матеріалу, коли є потреба запам’ятати чуже висловлювання, а згодом відтворити, сприйняти й зрозуміти, зробити висновки. Моніторингові дослідження аудіативних умінь учнів 7, 9, 11 класу показали:
№ з/п

2013/2014 н.р.
1.      
6.4
2.      
8.1
3.      
7.1
4.      
7.3
5.      
10
8.9

Основний недолік учнів при аудіюванні – неуважність, невміння зосередитися, почути (не слухати, а почути) і, як наслідок, не сприйняти і не зрозуміти. Відсутність таких вмінь погіршує засвоєння учнями навчального матеріалу, призводить до зниження рівня НДУ інших навчальних предметів.
Читання – основа формування мовленнєвих умінь. Мотивом його є спілкування, метою – здобуття певної інформації. На основі чужого письмового мовлення ми будуємо власні висловлювання. Саме вміння читати лежить в основі всіх навчальних предметів (опрацювання підручникового параграфа, літературних творів тощо). І читання вголос, і читання мовчки спрямовані на адекватне сприйняття тексту. Результати  :


№ з/п

2013/2014 н.р.

2014/15 н.р
різниця


ЧМ
ЧВ

ЧМ
ЧВ
ЧМ
ЧВ
1.      
6.8
7.8
6.9
--
0.1
--
2.      
7.9
8.9
8.3
--
0.4
--
3.      
6.8
7.7
6.9
--
0.1
--
4.      
6.8
7.9
6.9
--
0.1
--
5.      
10
7.2
10.1
11
7.4
--
0.2
--
Читання мовчки  дозволяє перевірити рівень сформованості розуміння тих чи інших понять, тем, проблем, а також правильно вибрати необхідне і важливе, звернути увагу на дрібниці. Перевірка читання вголос має на меті ті ж чинники, що й при читанні мовчки, але з додаванням вміння читати з  потрібною швидкістю, дикцією, темпу, інтонацією,  логічним наголосом тощо. Різниця в тому, що для читання мовчки береться незнайомий текст, а для читання вголос  – знайомий. Оскільки читання – процес осмислення й сприйняття, то його ефективність залежить від рівня сформованості уваги й уяви. Саме тому більш високий бал отримують діти за читання художніх текстів, гірше даються наукові й публіцистичні.
Проблема в тому, що читання присутнє на різних предметах, проте дотримання вимог читання відбувається тільки на уроках мови та літератури, звідси – відсутність єдиного підходу.
Такий вид контролю,  як говоріння включає усні діалог, твір, переказ, які теж застосовують вчителі всіх предметів: висловлювати думку, створювати власні висловлювання, вести дискусію, діалог – доречні форми будь-якого комбінованого уроку, узагальнення й систематизації знань.
Практика показує, що складати й розігрувати діалоги учні вміють уже з 5 класу. Результати за минулий навчальний рік і нинішній.
№ з/п
Клас
2013/2014 н.р.
Клас
2014/2015 н.р.
1
6.4
7.7
2
8.1
8.0
3
7.1
7.4
4
7.3
7.4
5
10
8.8
11
8.9
 Хоча спостерігаємо проблему недотримання обсягу, теми діалогу, правильності оформлення. Справа в тому, що на уроках іноземної мови теж присутній цей вид роботи, проте різниця полягає у підході до перевірки діалогу різними вчителями.
Твір усний і письмовий надає широкі можливості для самостійного творчого вияву мовлення учнів, але водночас і можливість обійти прогалини у своїх знаннях з орфографії, пунктуації тощо. Проте практика свідчить, що не всі учні  розуміють цю можливість.  І пов’язано це з тим, що їм важко викладати думки, зберігати послідовність, логічність, подавати найголовніше, дотримуватися стилю, типу мовлення, теми. Останнім часом ситуацію ускладнилася ще й розповсюдженням мережі Інтернет, звідки учні здебільшого черпають інформацію. Звідси й невміння учнів редагувати власні тексти, пояснити вид помилки тощо.
Результати  твору:

2014/15 н.р

усний
письмовий
6.6
--
7.9
--
6.1
6.6
6.5
6.7
11
7.9
7.5
Якщо деталізувати твір письмовий (вид контролю - письмо), то варто зазначити, що при виставленні оцінки враховуємо не тільки зміст, логічність, послідовність викладу, розкриття теми (як при усному), а ще й помилки різного типу: орфографічні, пунктуаційні, стилістичні – яких досить багато нараховуємо. А це свідчить про недостатність засвоєння мовних тем. Зрозуміло, що вміння складати твори необхідне не тільки на уроках мови та літератури. Адже повідомлення на різну тему, реферати, випереджальні завдання, проекти – це все власні висловлювання учнів, тобто твір. Але проблема в тому, що і тут відсутній єдиний підхід: помилки виправляють тільки українські філологи, а, отже, дотримання норм орфографії, пунктуації,стилістики втрачає свою актуальність на інших предметах.
Рекомендації:
1.     Учителям-філологам обов’язково проводити роботу над помилками після написання творів, переказів, диктантів
2.     Учителям-предметникам:
·   Вчити давати повну відповідь на запитання;
·   Коригувати мовлення учнів;
·   Стежити за грамотністю школярів: при перевірці зошитів, самостійних, практичних, лабораторних робіт звертати увагу на помилки;
·   Приділяти значну увагу роботі з підручником: списування, виписування основного, складання плану тексту;
·    Вчити складати висловлювання за картиною, схемою, малюнком;
·   Здійснювати перевірку рефератів, проектів з огляду на розкриття теми, послідовність викладу, структурування матеріалу, грамотність;
Працювати над підвищенням власної грамотності, стежити за власним мовленням.

Немає коментарів:

Дописати коментар